Here you can read various translations of verse 24. Sahih International. That is because they say, “Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days,” and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing. Yusuf Ali. This because they say: “The Fire shall not touch us but for a few numbered days Bahasa Indonesia, 3/Ali 'Imran-144: Muhammad itu tidak lain hanyalah seorang rasul, sungguh telah berlalu sebelumnya beberapa orang rasul. Apakah Jika dia wafat atau dibunuh kamu berbalik ke belaka Ali 'Imran-144, Surah Keluarga 'Imran Ayat-144 / Noble Qur'an (Membaca Al Quran di Indonesia, Dengar Quran) surah : Ayat No: surat Al Imran ayat 144. ﴿وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۚ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ ۚ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىٰ Say (O Muhammad SAW): “All the bounty is in the Hand of Allah; He grants to whom He wills. And Allah is All-Sufficient for His creatures’ needs, the All-Knower.”. Pickthall. And believe not save in one who followeth your religion – Say (O Muhammad): Lo! the guidance is Allah’s Guidance – that anyone is given the like of that which And [it is] so I may complete My favor upon you and that you may be guided. Surat Al-Baqarah [verses 144-150] - We have certainly seen the turning of your face, [O Muhammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face toward al-Masjid al-Haram. Surah Al Imran Ayat 84 with English Translation. Say (O Muhammad): We believe in Allah and that which is revealed unto us and that which was revealed unto Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes, and that which was vouchsafed unto Moses and Jesus and the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and Hereyou can read various translations of verse 144 Sahih International Muhammad is not but a messenger. [Other] messengers have passed on before him. So if he was to die or be killed, would you turn back on your heels [to unbelief]? And he who turns back on his heels will never harm Allah at all; but Allah will reward the grateful. Yusuf Ali Itis Allah Who has revealed Torah, Gospel and Al-Quran. 1 Aliflammeem. 2 Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu. 3 Nazzala AAalayka alkitaba bialhaqqi musaddiqan lima bayna yadayhi waanzala alttawrata waalinjeela. 4 Min qablu hudan lilnnasi waanzala alfurqana inna allatheena kafaroo biayati Allahi lahum AAathabun shadeedun waAllahu IvAU8P. وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ Wa maa kaana qawlahum illaa an qaaloo Rabbanagh fir lanaa zunoobanaa wa israafanaa feee amrinaa wa sabbit aqdaamanaa wansurnaa alal qawmil kaafireen English Translation Here you can read various translations of verse 147 And their words were not but that they said, “Our Lord, forgive us our sins and the excess [committed] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people.” Yusuf AliAll that they said was “Our Lord! Forgive us our sins and anything We may have done that transgressed our duty Establish our feet firmly, and help us against those that resist Faith.” Abul Ala MaududiAnd all they said was this Our Lord! Forgive us our sins, and our excesses, and set our feet firm, and succour us against those who deny the Truth.’ Muhsin KhanAnd they said nothing but “Our Lord! Forgive us our sins and our transgressions in keeping our duties to You, establish our feet firmly, and give us victory over the disbelieving folk.” PickthallTheir cry was only that they said Our Lord! forgive us for our sins and wasted efforts, make our foothold sure, and give us victory over the disbelieving folk. Dr. GhaliAnd in no way was their saying anything except that they said, “Our Lord, forgive us our guilty deeds, and our extravagance in our Command, Your Command to us and make firm our feet, and vindicate us over the disbelieving people.” Abdel HaleemAll they said was, Our Lord, forgive us our sins and our excesses. Make our feet firm, and give us help against the disbelievers,’ Muhammad Junagarhiوه یہی کہتے رہے کہ اے پروردگار! ہمارے گناہوں کو بخش دے اور ہم سے ہمارے کاموں میں جو بے جا زیادتی ہوئی ہے اسے بھی معاف فرما اور ہمیں ﺛابت قدمی عطا فرما اور ہمیں کافروں کی قوم پر مدد دے Quran 3 Verse 147 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Imran ayat 147, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 3147 And all they said was this Our Lord! Forgive us our sins, and our excesses, and set our feet firm, and succour us against those who deny the Truth.’ There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir The tafsir of Surah Imran verse 147 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Imran ayat 144 which provides the complete commentary from verse 144 through 148. Quick navigation links